تأكيد اتفاقية CS-TC

شروط وأحكام Intec.
يجب أن تقرأ وتؤكد موافقتك على هذه الشروط والأحكام من أجل الوصول إلى البرنامج الثابت واستخدامه.
اتفاقية البرنامج الثابت Intec ColorSplash - الشروط والأحكام
ENGLISH

اتفاقية ترخيص البرنامج هام إذا كنت لا توافق على شروط اتفاقية ترخيص البرنامج هذه ("الاتفاقية") ، فلا يجوز لك استخدام هذا البرنامج. يرجى قراءة اتفاقية ترخيص البرنامج هذه ("الاتفاقية") بعناية قبل تنزيل البرنامج أو استخدامه والوثائق المصاحبة له ("البرنامج"). عن طريق تنزيل البرنامج ، فإنك تشير إلى موافقتك على هذه الشروط والأحكام وتعتبر هذه الاتفاقية سارية بينك وبين شركة Intec Printing Solutions (Intec).

1. نطاق الترخيص
تمنح Intec ، وأنت توافق ، ترخيصًا غير حصري لتنزيل البرنامج واستخدامه فقط مع منتج طابعة Intec أو الطابعة متعددة الوظائف التي اشتريتها. لا يجوز لك عمل نسخة واحدة من البرنامج إلا لغرض النسخ الاحتياطي. يجب أن تحتوي أي نسخ من البرنامج يُسمح لك بعملها هنا على نفس حقوق النشر وإشعارات الملكية الأخرى التي تظهر على البرنامج أو فيه. بخلاف ذلك ، فإنك توافق على عدم عمل نسخ أو إعادة إنتاج أو السماح لأي شخص بنسخ أو إعادة إنتاج البرنامج ، كليًا أو جزئيًا.

2. الملكية والقيود
(1) البرنامج مرخص وليس مباع. تمتلك Intec أو المرخصون التابعون لها جميع حقوق النشر وحقوق الملكية في البرنامج وإليه. يعتبر الهيكل والتنظيم والرمز الموجود في البرنامج من الأسرار التجارية القيمة لشركة Intec والمرخصين التابعين لها. كما أن البرنامج محمي بموجب قانون حقوق النشر للولايات المتحدة وأحكام المعاهدة الدولية. يجب أن تتعامل مع البرنامج تمامًا كما تتعامل مع أي مواد أخرى محمية بحقوق الطبع والنشر ، مثل الكتاب.
(2) باستثناء ما هو مذكور في القسم 1 ، لا يجوز لك عمل نسخ للبرنامج أو تأجيره أو تأجيره أو بيعه أو توزيعه أو نقله أو ترخيصه من الباطن ، كليًا أو جزئيًا.
(3) أنت توافق على عدم تعديل البرنامج أو تغييره أو ترجمته أو عكس هندسته أو فك تجميعه أو تفكيكه.
(4) أنت توافق على عدم تغيير أسماء الملفات الخاصة بالبرنامج.
(5) أنت توافق على عدم تعديل أو حذف حقوق النشر أو إخطارات الملكية الأخرى المدرجة في البرنامج.
(6) باستثناء ما هو مذكور في هذه الاتفاقية ، لا تمنحك Intec أي حقوق ملكية فكرية في البرنامج أو له.

3. المدة والإنهاء
(1) هذه الاتفاقية سارية المفعول حتى إنهائها.
(2) ستنتهي الاتفاقية أيضًا حيث تختار إنهاءها عن طريق إتلاف البرنامج ووثائقه مع جميع النسخ.
(3) يجوز لشركة Intec إنهاء هذه الاتفاقية إذا فشلت في الامتثال لأي من شروط وأحكام هذه الاتفاقية. عند الإنهاء ، يجب عليك تدمير البرنامج ونسخه التي بحوزتك وسيطرتك.

4. الضمان
يتم توفير البرنامج "كما هي". لا تضمن شركة INTEC ولا المرخِّصون لها أن تشغيل البرنامج لن ينقطع أو يخلو من الأخطاء أو سيلبي احتياجاتك. لا تقدم شركة INTEC ومرخصوها أي ضمان ، صريحًا أو ضمنيًا ، فيما يتعلق بعدم انتهاك حقوق أي طرف ثالث أو قابلية تسويقه أو ملاءمته لأي غرض معين.

5. إخلاء المسؤولية
لن تتحمل شركة INTEC أو مرخصوها بأي حال من الأحوال المسؤولية تجاهك عن أي أضرار مباشرة أو غير مباشرة أو عرضية أو خاصة أو تبعية أو تأديبية ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، فقدان الأرباح ، أو فقدان المدخرات ، أو فقدان البيانات ، تم إخطاره بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار ولا عن أي مطالبة من قبل أي طرف ثالث (IES) بأي طريقة تنشأ عن البرنامج أو تتعلق به ، سواء كانت ادعاءات الادعاء تتعلق بسلوك خاضع (بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر) نظرية قانونية أخرى ، أو لأي مطالبة من قبل أي طرف ثالث.

6. القانون الحاكم
تخضع هذه الاتفاقية لقوانين إنجلترا وويلز.

7. قابلية الفصل
إذا تم العثور على أي جزء من هذه الاتفاقية باطلاً وغير قابل للتنفيذ ، فلن يؤثر ذلك على صلاحية رصيد الاتفاقية ، والتي تظل سارية وقابلة للتنفيذ وفقًا لشروطها.

8. قيود التصدير
أنت توافق على أن البرنامج لن يتم شحنه أو نقله أو تصديره أو إعادة تصديره إلى أي بلد أو استخدامه بأي طريقة تحظرها الولايات المتحدة أو اليابانية أو أي قوانين أو لوائح تصدير أخرى معمول بها. أنت توافق على أنها لن تقوم بتصدير أو إعادة تصدير البرامج أو المنتجات المنتجة منها بأي شكل من الأشكال بدون تراخيص مناسبة أمريكية أو يابانية أو أي تراخيص حكومية أخرى. تنتهي هذه الاتفاقية تلقائيًا عند إخفاقك في الامتثال لهذا القسم 8.

9. كامل الاتفاق
أنت تقر بأنك قرأت وفهمت هذه الاتفاقية وأن هذه الاتفاقية تشكل كامل التفاهم والاتفاق بينك وبين Intec فيما يتعلق بالترخيص المتعلق بالبرنامج ، وتحل محل أي اتفاقية سابقة ، مكتوبة أو شفوية ، وتحل محلها. تشكل التزاماتك في هذه الاتفاقية التزامات تجاه Intec وجميع مالكي الحقوق المرخصة لك بموجب هذه الاتفاقية.

10. إشعار إلى المستخدمين النهائيين في حكومة الولايات المتحدة
البرامج والوثائق ذات الصلة هي "عناصر تجارية" ، حيث يتم تعريف هذا المصطلح في 48 CFR §2.101 ، والذي يتكون من "برامج الكمبيوتر التجارية" و "وثائق برامج الكمبيوتر التجارية" ، حيث يتم استخدام هذه المصطلحات في 48 CFR §12.212 أو 48 CFR §227.7202 ، حسب الاقتضاء. تمشيا مع 48 CFR §12.212 أو 48 CFR §227.7202-1 حتى 227.7202-4 ، حسب الاقتضاء ، يتم ترخيص برامج الكمبيوتر التجارية ووثائق برامج الكمبيوتر التجارية للمستخدمين النهائيين للحكومة الأمريكية (أ) فقط كعناصر تجارية و (ب) مع فقط تلك الحقوق الممنوحة لجميع المستخدمين النهائيين الآخرين وفقًا للشروط والأحكام الواردة هنا.
يعتبر "البرنامج" في هذا القسم هو البرنامج المحدد في هذه الاتفاقية.

11. أنت تقر وتوافق على أن مرخصي Intec هم أطراف ثالثة مستفيدة من هذه الاتفاقية ولهم الحق في تنفيذ أحكام وشروط هذه الاتفاقية.

*****

قد تتضمن بعض البرامج اتفاقية ترخيص برنامج منفصلة ، وإذا وافقت على اتفاقية ترخيص البرنامج المنفصلة ، تسود شروط هذه الاتفاقية لاستخدام البرنامج.


FRENCH

Contrat de ترخيص logicielle

هام
شروط الاستخدام الخاصة بمكافحة الترخيص logicielle ("Contrat") ، vous ne pouvez pas utiliser ce logiciel.

Veuillez lire attentivement le présent Contrat de licence de logiciel («Contrat») avant de télécharger ou d'utiliser le logiciel et la documents l'accompagnant («Logiciel»). En téléchargeant le Logiciel، vous indiquez que vous Acceptez les présentes condition générales et le présent Contrat est المعتبر في vigueur entre vous et Intec Printing Solutions («Intec»).

1. Étendue de la الترخيص
Intec vous concède une ترخيص غير حصري وقبول حصري لشحن وتخصيص حصرية بالتزامن مع برامج Intec ou MFP que vous avez achetées. Vous pouvez effectuer une copie du Logiciel à des fins de sauvegarde uniquement. Toute copie du logiciel que vous êtes autorisé à effectuer par la présente doit contenir les mêmes avis relatifs aux droits d'auteur et autres Propriétaires apparaissant sur ou dans le Logiciel. Autrement، vous Acceptez de n'effectuer aucune copie، de ne pas reproduire or autoriser quiconque à effectuer des copy à reproduire le Logiciel، en tout ou partie.

2. الملكية والقيود
(1) Le logiciel هو أربعة رخصة غير صالحة وغير صالحة. Intec ou ses concédants de licence détiennent l'ensemble des droits d'auteur et propriétaires sur le logiciel. الهيكل التنظيمي والتعليمات البرمجية المحتوية على اللوجيستيات المكونة للأسرار التجارية الخاصة بالحصول على ترخيص. Le logiciel est également protégé par la loi sur les droits d'auteur aux États-Unis et les traités internationalaux. Vous devez traiter le logiciel comme vous traiteriez tout autre élément assujetti à des droits d'auteur، comme un livre.
(2) إعلان صاف مخالف للقسم 1 ، ناسخة ، آلة تصوير ، louer ، prêter ، revendre ، موزع ، محول ni concéder en sous-licence le logiciel، en tout ou partie.
(3) Vous Acceptez de ne pas modifier، altérer، traduire، effectuer de rétro-ingénierie، décompiler ou désassembler le logiciel.
(4) Vous Acceptez de ne pas modifier les noms de fichiers du logiciel.
(5) Vous Acceptez de ne pas modifier ni supprimer les avis relatifs aux droits d'auteur et autres propriétaires inclus dans le logiciel.
(6) إعلان صاف مخالف لقانون التقدم ، Intec ne vous vere aucun droit de Propriété intellectuelle sur le logiciel.

3. Durée et résiliation
(1) Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation.
(2) Le Contrat sera également résilié si vous choisesez de le résilier en détruisant le logiciel et sa document ainsi que toutes les copy.
(3) Intec peut résilier le présent Contrat si vous ne vous configez pas à l'une quelconque des terms générales du présent Contrat. À la résiliation، vous devrez détruire le logiciel et ses qui sont in a votre Owre et sous contément.

4. الضمان
LE LOGICIEL EST FOURNI «TEL QUEL». NI INTEC ، NI SES CONCÉDANTS DE LICENSE ، NE GARANTISSENT QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SERA ININTERROMPU ، EXEMPT D'ERREURS OU QU'IL RÉPONDRA À VOS BESOINS. Intec ET SES CONCÉDANTS DE LICENSE RÉFUTENT TOUTE GARANTIE ، صريح OU ضمنيًا ، معنيًا بعدم انتهاك قواعد DROITS DE TIERS ، LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADÉQUATION ، أجزاء من FINS.

5. حدود المسؤولية
EN AUCUN CAS Intec OU SES CONCÉDANTS DE LICENSE NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES ENVERS VOUS EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS، INDIRECTS، CONSÉCUTIFS، SPÉCIAUX OU PUNITIFS، NOTAMENT PERTE DEOFITES، PERTIES DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE، NI EN CAS DE RÉCLAMATION PAR UN TIERS DÉCOULANT DU LOGICIEL OU S'Y RAPPORTANT، QUE LA RÉCLAMATION ALLÈGUE UNE CONDUITE DÉLICTUEUSE (NotAMMATION NÉGLOUÉEOR THUI RAPTUE)

6. Droit المعمول به
Le présent Contrat est régi par le droit إنجلترا وويلز.

7. Divisibilité
احتفظ بجزء بسيط من الجودة في حالة مراقبة غير قابلة للتنفيذ أو غير تنفيذية ، أو التحقق من صحة المطابقة مع شروط الخدمة.

8. القيد النسبي للتصدير
Vous Acceptez de vous abstenir d'envoyer، de transférer، d'exporter ou de réexporter le logiciel dans un pays quelconque ou de l'utiliser de manière interdite par les lois des États-Unis، du Japon ou toute loi ou réglementation التصدير. Vous Acceptez de vous abstenir d'exporter ou de réexporter le logiciel and les produits qui en sont dérivés quelle que soit leur forme، sans les licences américaines، japonaises ou d'autres gouvernements appropriate. Le présent Contrat sera automatiquement résilié si vous ne vous configez pas à la présente القسم 8.

9. Intégralité du Contrat
Vous déclarez تجنب lu et compris le présent Contrat et que celui-ci يشكل l'intégralité de l'entente et de l'accord entre vous-même et Intec، quant à la license liée au logiciel et qu'il annule et remplace tout contat antérieur ، écrit ou verbal.
التزامات Vos prévues dans le présent Contrat contrat concuent envers Intec et tous les propriétaires du droit qui vous est concordé sous license en vertu du présent Contrat.

10. Avis aux utilisateurs finaux du gouvernement américain Le logiciel et la documentant sont des "articles commerciaux"، tels que définis par l'article 48 CFR §2.101، qui comprennent un «logiciel informatique Commercial» et une logiciel informatique commercial »، et en Vertu de la définition de ces termes dans l'article 48 CFR §12.212 ou 48 CFR §227.7202، le cas échéant. مواد المطابقة aux 48 CFR §12.212 ou 48 CFR §227.7202-1 à 227.7202-4، le cas échéant، le logiciel informatique Commercial et la documents de logiciel informatique Commercial sont concédés sous، aux utilisateurs du gouvernement des Etats-Unis (a) uniquement à titre d'articles commerciaux et (b) concèrent seulement les droits octroyés at tous les autres utilisateurs selon les condition générales المذكورة في البرامج السابقة. Le terme «Logiciel» dans cette section estéré être le logiciel défini dans le présent Contrat.

11. إعادة النظر والقبول من قبل مستشاري الترخيص من المستوى الأول لمقاومة التقدم والحقوق التطبيقية للظروف العامة لمقاومة التقدم.

*****

une partie du logiciel peut inclure un contat de l'utilisation séparé and si vous Acceptez le contat de lugicielle séparé، les terms de ce contat devront prévaloir pour l'utilisation du logiciel.




SPANISH

برنامج الترخيص
هام

Si no acepta los términos de este Acuerdo de Licencia de software (en lo sucesivo el “Acuerdo”) ، لا يوجد استخدام. لصالح ، من أجل الحصول على ترخيص من البرمجيات ("Acuerdo") فصل ما قبل ديسكارار أو استخدام البرمجيات وتوثيق كيو لو أكومبانيا ("البرمجيات"). Al descargar el Software، indica su aceptación de estos términos y condiciones y se lookinga en vigor este Acuerdo entre el usted y Intec Printing Solutions (“Intec”).

1. Ámbito de la licencia
تنازل Intec عن حقوق الطبع والنشر ، وليس الترخيص الحصري للبرامج الحصرية للاشتراك في Intec o MFP que haya comprado. Puede hacer una copia del Software únicamente con fines de copia de seguridad. برامج الكمبيوتر التي تعمل بنظام التشغيل Windows ، والتي يتم تضمينها في البرامج. Aparte de esto، acepta no hacer copias، reproducir، ni permir que se hagan copias o se reproduzca el Software، tanto de forma como parcial.

2. Propiedad y restricción

(1) El Software está autorizado، no se vendor. Intec y sus proveedores son due de los derechos de autor y propiedad del Software. La estructura ، Organización y código en el Software ابن Secretos comerciales Valiosos de Intec y sus proveedores. El Software también está protegido por leyes de derechos de autor de EE.UU. y los tratados internacionales. Debe tratar el Software como trataría cualquier otro material protegido، como los libros.

(2) Exco en los casos mencionados en el apartado 1، no puede hacer copias، alquilar، arrendar، vender، Distribuir، transferir o subconceder el Software، tanto de forma como parcial.

(3) Acepta no modificar، alterar، traducir، realizar ingeniería inversa، descompilar، ni desmontar el Software.

(4) لا تقبل تغيير أسماء ملفات البرامج.

(5) Acepta no modificar o delete los derechos de autor u otros derechos de propiedad que aparecen en el Software. (6) لا يوجد دليل على استخدام البرنامج ، Intec no le otorga ningún derecho de propiedad intelectual sobre el Software.

3. تيرمينوس ذ زعنفة
(1) سيكون هذا الإجراء فعالاً حتى يصل إلى النهاية.
(2) Este Acuerdo también dejará de estar en vigor si تقرير نهاية البرنامج وتوثيق البرامج ، así como todas las copias.
(3) Intec puede finalizar este Acuerdo si no cumple con alguno de los términos y condiciones del mismo. نهائيًا ، قم بإزالة ما يجب القيام به من البرامج y las copias que estén en su posesión y control.

4. Garantía
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL CUAL”. NI Intec NI SUS LICENCIANTES GARANTIZAN QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEA ININTERRUMPIDO ، CAREZCA DE ERRORES O CUMPLA SUS NECESIDADES. INTEC Y SUS LICENCIANTES NO PROPORCIONAN NINGUNA GARANTÍA، EXPRESA O IMPLÍCITA، SOBRE LA NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS، SU COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN ESPECÍFICO.

5. تحديد المسؤولية
EN NINGÚN CASO Intec O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS، INDIRECTOS، FORTUITOS، ESPECIALES، CONSECUENTES O PUNITIVOS (INCLUYENDO، PERO NO LIMITADO A، PÉRDIDA DERIDA LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO، NI POR NINGUNA DEMANDA DE TERCEROS QUE SURJA EN MODO ALGUNO DEL USO DEL SOFTWARE؛ AUNQUE LA DEMANDA ALEGUE CONDUCTA AGRAVANTE (بما في ذلك PERO NO LIMITADO A NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRO FUNDAMENTO LEGAL OA PARTIR DE CUALQUIER OTRA DEMANDA DE TERCEROS.

6. التشريعات المطبقة
Este Acuerdo será regido por las leyes vigentes في إنجلترا وويلز.

7. Divisibilidad
Si una parte de este Acuerdo fuese hallada nula y no se pudiese hacer cumplir، esto no afectará la validez del resto del acuerdo، que seguirá siendo válido y aplicable según sus términos.

8. Restricción a la exportación
Acepta que el Software no será enviado، transferido، exportado o reexportado a ningún país o usado de manera blockida por leyes and regulaciones de exportación de Japón y de EEUU tengan las adecuadas licencias oficiales de Japón o de EEUU Este acuerdo será terminado automáticamente si no cumple con la sección 8.

9. Acuerdo كاملة
Declara que lee y entiende este acuerdo y que este acuerdo contuye all entendimiento y acuerdo entre and intec en cuanto se trata a la licencia del Software، y must be reemplaza cualquier acuerdo، sea escrito u oral. يجب أن يكون ذلك ضروريًا لأن يكون ذلك ضروريًا.

10. Aviso a usuarios finales del gobierno de EEUU
يجب أن يكون الأمر كذلك ، وهو أمر مؤكد في جميع أنحاء العالم ، بما في ذلك ما يجب القيام به من إجراءات وتعليمات. §48 ، صيغ من "Software informático comercial" y "Documentación de software informático comercial" ، يمكنك استخدام تطبيقات خاصة بها في قانون اللوائح الفيدرالية 2.101 CFR §48 o 12.212 CFR §48. De acuerdo con 227.7202 CFR §48 o 12.212 CFR §48-227.7202 a través de 1-227.7202، según sea applicable، el Software Informático comercial y la Documentación de software informático comercial، tienen licencia para los usuarios finales del Gobierno de EE.UU ( a) sólo como Elementos comerciales y (b) sólo con los derechos concedidos a todos los demás usuarios finales a los términos y condiciones aquí reflejados. يتم تقديمه من خلال "البرامج" في قسم ثانٍ من البرامج المحددة في البرنامج.

11. السماح لك بالتعامل مع الأشخاص المستفيدين من البرنامج.

*****

Algunos de los Software pueden incluir un acuerdo de licencia poreparado y si está de acuerdo de accuerdo de licencia poreparado، los términos de dicho acuerdo encerán para el uso del software.