CS-tc-ʻaelike-hōʻoia

Nā Kūlana a me nā Kūlana Intec.
Pono ʻoe e heluhelu a hōʻoia i kou ʻae ʻana i kēia mau ʻŌlelo a me nā Kūlana i mea e komo ai a hoʻohana i ka Firmware.
Intec ColorSplash Firmware Agreement - Nā Kūlana a me nā Kūlana
PELEKANIA

ʻAʻole ʻae ʻoe i nā ʻōlelo o kēia ʻaelike Laikini Pūnaewele ("Agreement"), ʻaʻole ʻoe e hoʻohana i kēia polokalamu. E ʻoluʻolu e heluhelu pono i kēia Kuʻikahi Laikini Pūnaehana ("Agreement") ma mua o ka hoʻoiho ʻana a i ʻole ka hoʻohana ʻana i ka polokalamu a me nā palapala e pili pū ana ("Software"). Ma ka hoʻoiho ʻana i ka Pūnaewele, ke hōʻike nei ʻoe i kou ʻae ʻana i kēia mau ʻōlelo a me nā kūlana a ua manaʻo ʻia kēia ʻaelike ma waena o ʻoe a me Intec Printing Solutions (Intec).

1. Ka laulā o ka laikini
Hāʻawi ʻo Intec, a ʻae ʻoe i kahi laikini kūʻokoʻa ʻole e hoʻoiho a hoʻohana i ka Pūnaehana me ka hui pū me ka huahana paʻi a Intec a i ʻole MFP i kūʻai ʻia e ʻoe. Hiki iā ʻoe ke hana i hoʻokahi kope o ka Pūnaewele no ke kumu hoʻihoʻi. Pono nā kope o ka Pūnaehana i ʻae ʻia iā ʻoe e hana ma ʻaneʻi ke kuleana kope like a me nā hoʻolaha hoʻolaha ʻē aʻe i ʻike ʻia ma luna a i ʻole ma ka Pūnaewele. Ma waho aʻe o kēlā, ʻae ʻoe ʻaʻole e hana kope, hana hou, a ʻae paha i kekahi e hana kope a hana hou paha, i ka Pūnaewele, holoʻokoʻa a hapa paha.

2. Ka Pono a me ke Kaohi
(1) Ua laikini ʻia ka polokalamu, ʻaʻole kūʻai ʻia. Loaʻa iā Intec a i ʻole kona mau mea laikini nā kuleana kope a me nā kuleana kuleana i loko a i ka Pūnaewele. ʻO ka hoʻolālā, hoʻonohonoho a me nā code i loko o ka Pūnaehana nā mea huna kālepa waiwai o Intec a me kāna mau laikini. Mālama pū ʻia ka polokalamu e ke Kānāwai Kuleana o ʻAmelika Hui Pū ʻIa a me nā ʻōlelo Kuikahi Kuikahi. Pono ʻoe e mālama i ka Pūnaehana e like me kou mālama ʻana i nā mea kuleana kope ʻē aʻe, e like me ka puke.
(2) Inā ʻaʻole i ʻōlelo ʻia ma ka Pauku 1, ʻaʻole hiki iā ʻoe ke hana i nā kope, hoʻolimalima, hoʻolimalima, kūʻai aku, hāʻawi, hoʻoili a hoʻololi i ka Laikini, ma ke ʻano holoʻokoʻa a hapa paha.
(3) ʻAʻole ʻoe e hoʻololi, hoʻololi, unuhi, hoʻohuli ʻenekinia, hoʻokaʻawale a wehe paha i ka Pūnaewele.
(4) ʻAe ʻoe ʻaʻole e hoʻololi i nā inoa faila no ka Pūnaewele.
(5) ʻAe ʻoe ʻaʻole e hoʻololi a holoi paha i ke kope kope a i ʻole nā ​​hoʻolaha hoʻolaha ʻē aʻe i hoʻokomo ʻia i loko o ka Pūnaewele.
(6) Inā ʻaʻole i ʻōlelo ʻia ma kēia ʻaelike, ʻaʻole hāʻawi ʻo Intec iā ʻoe i nā kuleana waiwai naʻauao i loko a i ʻole i ka Pūnaewele.

3. Manawa a Hoopau
(1) Hoʻohana ʻia kēia ʻaelike a hiki i ka pau ʻana.
(2) E hoʻopau pū ka ʻaelike i kahi āu e koho ai e hoʻopau iā ia ma ka luku ʻana i ka Pūnaewele a me kāna mau palapala me nā kope āpau.
(3) Hiki iā Intec ke hoʻopau i kēia ʻaelike inā ʻaʻole ʻoe e hoʻokō i kekahi o nā ʻōlelo a me nā kūlana o kēia ʻaelike. I ka pau ʻana, e hoʻopau ʻoe i ka Pūnaewele a me kāna mau kope iā ʻoe a me ka mana.

4. Palapala Kauoha
HĀʻawi ʻia ka polokalamu "AS IS". ʻAʻole ʻo INTEC a i ʻole kona mau mea laikini e hōʻoiaʻiʻo ʻole e hoʻopau ʻia ka hana o ka polokalamu, ʻaʻohe hewa, a i ʻole e hoʻokō i kāu mau pono. ʻAʻole ʻo INTEC a me kona mau mea laikini i palapala hōʻoia, hōʻike a i ʻole ka hoʻopiʻi ʻole ʻana i nā kuleana o kēlā me kēia ʻaoʻao ʻekolu, hiki ke kūʻai aku, a i ʻole kūpono no kekahi kumu.

5. Hoole i ke kuleana
ʻAʻole e kuleana ʻo INTEC a i ʻole kona mau mea laikini iā ​​ʻoe no kekahi poʻo pololei, kūwaho, ʻokoʻa, kūʻokoʻa, hopena, a i ʻole hoʻopaʻi, e komo pū ana, ʻaʻole i kaupalena ʻia, nalo o ka loaʻa, nalo o ka mālama ʻana, a i ʻole nalo o nā ʻikepili, UA AʻO ʻia aku no ka hiki ʻana o ia pōʻino a i ʻole no kekahi koi ʻana e nā ʻaoʻao ʻekolu ma ke ʻano o ka puka ʻana mai a i ʻole e pili ana i ka polokalamu. NĀ KĀNĀWAI EA, A I OLE NO KEKAHI KOI E KEKAHI KOLU.

6. Kanawai Hooponopono
E mālama ʻia kēia ʻaelike e nā kānāwai o ʻEnelani a me Wales.

7. Hoʻokaʻawale
Ināʻikeʻia kekahi hapa o kēia Kuʻikahi i meaʻole a hikiʻole ke hoʻokōʻia,ʻaʻole ia e pili i ka pono o ke koena o kaʻaelike, e hoʻomauʻia a hoʻokōʻia e like me kāna mau'ōlelo.

8. Hoʻokuʻu aku
Ua ʻae ʻoe ʻaʻole e hoʻouna ʻia, hoʻoili ʻia, lawe ʻia a hoʻihoʻi hou ʻia ka Pūnaewele i kekahi ʻāina a i ʻole hoʻohana ʻia ma kekahi ʻano i pāpā ʻia e US, Iapana a i ʻole nā ​​​​kānāwai a i ʻole nā ​​hoʻoponopono e pili ana. Ua ʻae ʻoe ʻaʻole ia e hoʻokuʻu a hoʻokuʻu hou i ka Pūnaewele a i ʻole nā ​​​​huahana i hana ʻia mai ia mea ma kekahi ʻano me ka ʻole o nā laikini aupuni ʻē aʻe. E hoʻopau koke ʻia kēia ʻaelike inā ʻaʻole ʻoe e hoʻokō i kēia Pauku 8.

9. aelike holookoa
Ke hōʻike nei ʻoe ua heluhelu a hoʻomaopopo ʻoe i kēia ʻaelike a ʻo kēia ʻaelike ka ʻike holoʻokoʻa a me ka ʻaelike ma waena o ʻoe a me Intec e pili ana i ka laikini e pili ana i ka Pūnaewele, a pani a pani i kekahi ʻaelike mua, kākau a waha paha. ʻO kāu mau kuleana i loko o kēia ʻaelike ke kuleana i Intec a me nā mea nona ka kuleana i laikini ʻia iā ʻoe ma lalo o kēia ʻaelike.

10. Hoʻolaha i nā mea hoʻohana hope o ke aupuni US
ʻO ka lako polokalamu a me nā palapala e pili ana ʻo ia nā "mea kalepa", no ka mea, ua wehewehe ʻia kēlā huaʻōlelo ma 48 CFR §2.101, nona ka "Commercial Computer Software" a me "Commercial Computer Software Documentation", no ka mea, ua hoʻohana ʻia ia mau huaʻōlelo ma 48 CFR §12.212 a i ʻole 48 CFR §227.7202, e like me ka pili. Kūlike me 48 CFR §12.212 a i ʻole 48 CFR §227.7202-1 ma o 227.7202-4, e like me ka mea e pili ana, ua laikini ʻia ka Commercial Computer Software a me Commercial Computer Software Documentation i nā mea hoʻohana hope o ke Aupuni US (a) ma ke ʻano he Mea Kalepa wale nō a (b) me ʻO kēlā mau kuleana wale nō i hāʻawi ʻia i nā mea hoʻohana hope ʻē aʻe e like me nā ʻōlelo a me nā kūlana ma kēia.
Ua manaʻo ʻia ʻo "Software" ma kēia ʻāpana ʻo ia ka polokalamu i wehewehe ʻia ma kēia ʻaelike.

11. Ua ʻae a ʻae ʻoe he poʻe ʻekolu ʻaoʻao nā mea laikini o Intec i kēia ʻaelike a loaʻa iā ʻoe ke kuleana e hoʻokō i nā ʻōlelo a me nā kūlana o kēia ʻaelike.

*****

Hiki i kekahi o ka Pūnaehana ke hoʻokomo i kahi ʻaelike laikini polokalamu ʻokoʻa a inā ʻae ʻoe i ka ʻaelike laikini polokalamu kaʻawale, e lanakila nā ʻōlelo o ia ʻaelike no ka hoʻohana ʻana i ka polokalamu.


PALANI

Contrat de license logicielle

nui
ʻAʻole ʻoe e ʻae i nā ʻano o ka ʻae ʻana i ka ʻae ʻana o ka laikini (« Kūʻē »), ʻaʻole naʻe e hoʻohana pono ʻia.

Hoʻomaopopo ka manaʻo e pili ana i ka palapala laikini (« Kūʻē ») a hiki i ka hoʻohana ʻana i ka logiciel a me nā palapala e pili ana (« Logiciel »). En téléchargeant le Logiciel, vous indiquez que vous acceptez les présentes conditions générales et le présent Contrat est considéré en vigueur entre vous et Intec Printing Solutions (« Intec »).

1. Etendue de la license
Hoʻohui ʻoe i ka laikini ʻole kūʻokoʻa a me ka ʻae ʻana i ka kelepona a me ka hoʻohana ʻana i ka mea kūʻokoʻa a me ka hoʻopili ʻana me ka imprimantes Intec ou MFP i loaʻa iā ʻoe nā achetées. Hiki iā ʻoe ke hoʻohana i ke kope o ka Logiciel i kahi ʻokoʻa kūʻokoʻa. Toute copie du Logiciel que vous êtes autorisé à effectuer par la présente doit contenir les mêmes avis relatives aux droits d'auteur et autres propriétaires apparaissant sur ou dans le Logiciel. Autrement, vous acceptez de n'effectuer aucune copie, de ne pas reproduire ou autoriser quiconque à effectuer des copies ou à reproduire le Logiciel, en tout ou partie.

2. Propriété et kaohi
(1) Le logiciel est fourni sous license and non vendu. Intec ou ses concédants de license détiennent l'ensemble des droits d'auteur et propriétaires sur le logiciel. La structure, l'organisation and le code contenus ands le logiciel constituent des secrets commerciaux de valeur d'Intec et de ses concédants de licence. Le logiciel est également protégé par la loi sur les droits d'auteur aux États-Unis et les dispositions des traités internationaux. Vous devez traiter le logiciel comme vous traiteriez tout autre élément assujetti à des droits d'auteur, comme un livre.
(2) Sauf déclaration contraire dans la Section 1, vous ne pouvez pas copier, louer, prêter, revendre, distribuer, transférer ni concéder en sous-licence le logiciel, en tout ou partie.
(3) Vous acceptez de ne pas modifier, altérer, traduire, effectuer de rétro-ingénierie, décompiler ou désassembler le logiciel.
(4) Vous acceptez de ne pas modifier les noms de fichiers du logiciel.
(5) Vous acceptez de ne pas modifier ni supprimer les avis relatives aux droits d'auteur et autres propriétaires inclus dans le logiciel.
(6) Sauf déclaration contraire dans le présent Contrat, Intec ne vous accorde aucun droit de propriété intellectuelle sur le logiciel.

3. Durée et résiliation
(1) Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation.
(2) Le Contrat sera également résilié si vous choisissez de le résilier en détruisant le logiciel et sa documentation ainsi que toutes les copies.
(3) Intec peut résilier le présent Contrat si vous ne vous conformez pas à l'une quelconque des conditions générales du présent Contrat. À la résiliation, vous devrez détruire le logiciel et ses copies qui sont en votre possession et sous votre contrôle.

4. Garantie
LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL ». NI INTEC, NI SES CONCÉDANTS DE LICENCE, NE GARANTISSENT QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SERA ININTERROMPU, EXEMPT D'ERREURS OU QU'IL RÉPONDRA À VOS BESOINS. Intec ET SES CONCÉDANTS DE LICENSE RÉFUTENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT UNE NON VIOLATION DES DROITS DE TIERS, LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADÉQUATION À DES FINS PARTICULIÈRES.

5. Nā palena de responsabilité
EN AUCUN CAS Intec OU SES CONCÉDANTS DE LICENSE NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES EVERS VOUS EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, NOTAMMENT PERTE DE PROFIT, PERTE DE PROFIT, PERTE DE PROFIT. DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE, NI EN CAS DE RÉCLAMATION PAR UN TIERS DÉCOULANT DU LOGICIEL OU S'Y RAPPORTANT, QUE LA RÉCLAMATION ALLÈGUE UNE CONDUITE DÉLICTUEUSE (NOTAMMENT NÉGLIGENCE) OU TOUTE AUTOURÉ POURÉ TIER.

6. Droit pili
Le présent Contrat est régi par le droit ʻEnelani a me Wales.

7. Māhelehele
ʻAʻole hiki ke hoʻokō ʻia kahi ʻāpana o ka Contrat s'avérerait invalide ou non exécutoire, cela n'affectera pas la validité du restant du Contrat, qui demeurera valide et exécutoire conformément à ses conditions.

8. Kaohi e pili ana i ka lawe ʻana aku
Vous acceptez de vous abstenir d'envoyer, de transférer, d'exporter ou de réexporter le logiciel dans un pays quelconque ou de l'utiliser de manière interdite par les lois des États-Unis, du Japon ou toute loi ou réglementation relative à l 'o ka lawe 'ana aku. Vous acceptez de vous abstenir d'exporter ou de réexporter le logiciel ou les produits qui en sont dérivés quelle que soit leur forme, sans les licenses américaines, japonaises ou d'autres gouvernements appropriées. Le présent Contrat sera automatiquement résilié si vous ne vous conformez pas à la présente Pauku 8.

9. Intégralité du Contrat
Vous déclarez avoir lu et compris le présent Contrat et que celui-ci constitue l'intégralité de l'entente et de l'accord entre vous-même et Intec, quant à la license liée au logiciel et qu'il annule and remplace tout contrat antérieur, écrit ou waha.
Vos obligations prévues dans le présent Contrat constituent les obligations envers Intec et tous les propriétaires du droit qui vous est accordé sous license en vertu du présent Contrat.

10. Avis aux utilisateurs hakakāx du gouvernement américain Le logiciel et la documentation s'y rapportant sont des « articles commerce », tels que définis par l'article 48 CFR §2.101, qui comprennent un « logiciel informatique commercial documentation » et logiciel informatique commercial », et en vertu de la définition de ces termes ands l'article 48 CFR §12.212 ou 48 CFR §227.7202, a me cas échéant. Conformément aux articles 48 CFR §12.212 ou 48 CFR §227.7202-1 à 227.7202-4, le cas échéant, le logiciel informatique commercial et la documentation de logiciel informatique commercial sont du concédés sous license aux gouvernnisement a titre d'articles commerciaux et (b) leur confèrent seulement les droits octroyés à tous les autres utilisateurs selon les conditions générales mentionnées aux présentes. ʻO ka huaʻōlelo « Logiciel » a me ka pauku cette est consideré être le logiciel défini dans le présent Contrat.

11. Vous reconnaissez et acceptez que les concédants de license d'Intec sont des tiers bénéficiaires du présent Contrat et ont le droit de faire appliquer les conditions générales du présent Contrat.

*****

Une partie du logiciel peut inclure un contrat de license logicielle séparé et si vous acceptez le contrat de license logicielle séparé, les conditions de ce contrat devront prévaloir pour l'utilisation du logiciel.




KEPANIA

Acuerdo de licencia de software
IMPORTANT

ʻAʻole ʻoe e ʻae i kēia Acuerdo de licencia de software(en los sucesivo el “Acuerdo”), no podrá utilizarlo. No ka makemake, lea este Acuerdo de licencia de software (“Acuerdo”) detenidamente antes de descargar or use el software and la documentación que lo acompaña (“Software”). No ka hoʻoiho ʻana i nā polokalamu, e hōʻike ana i ka ʻae ʻana i nā manaʻo a me nā condiciones a me ka noʻonoʻo ʻana i ka ikaika este Acuerdo entre el usted y Intec Printing Solutions (“Intec”).

1. Ámbito de la licencia
Ua ʻae ʻo Intec i ka ʻae ʻana, ʻaʻole i ʻae ʻia ka laikini no ka wehe ʻana a me ka hoʻohana ʻana i ka Software exclusivamente de form conjunta con la impresora de Intec o MFP no ka mea i hoʻopili ʻia. Ua hoʻopaʻa ʻia kahi kope o ka polokalamu me ka uku o ke kope o ka palekana. No nā kope o nā polokalamu i hiki ke loa'a i nā mea ho'ohana, nā mea ho'ohana pono'ī o ka mālama'ana i ka na'auao a me nā mea'ē a'e e pili ana i nā polokalamu. Ma waho aʻe o ia mea, ʻaʻole e ʻae ʻia nā kope kope, reproducir, ʻaʻole i ʻae ʻia e loaʻa nā kope kope o ka reproduzca el Software, e like me ka hoʻopiha piha ʻana.

2. Propiedad y restriction

(1) ʻAʻole i kūʻai ʻia ka polokalamu. Intec y sus proveedores son dueños de los derechos de author y propiedad del Software. La estructura, organización y código en el Software son secretos comerciales valiosos de Intec y sus proveedores. El Software también está protegido por las leyes de derechos de author de EE.UU. y los tratados internacionales. ʻO Debe tratar el Software como trataría cualquier otro material protegido, como los libros.

(2) Ma waho aʻe o nā mea i hoʻopaʻa ʻia ma nā ʻāpana 1, ʻaʻohe mea hiki ke kope kope, alquilar, arrendar, mea kūʻai aku, hāʻawi, hoʻoili i ka subconceder el Software, ka mea i hoʻopiha piha ʻia.

(3) ʻAʻole hiki ke hoʻololi, hoʻololi, hoʻololi, hoʻololi i ke ʻano o ka hoʻololi ʻana, ka hoʻopau ʻana, a me nā polokalamu kamepiula.

(4) Acepta no cambiar los nombres de los archivos del Software.

(5) Acepta no modificar o eliminar los derechos de author u otros derechos de propiedad que aparecen en el Software. (6) A no ser que lo indique este Acuerdo, Intec no le otorga ningún derecho de propiedad intelectual sobre el Software.

3. Terminos y fin
(1) Este Acuerdo será efectivo hasta que se le ponga término.
(2) E hoʻoholo i ka hopena o ka hoʻopau ʻana i nā polokalamu a me nā palapala, e like me ka hoʻopau ʻana i nā kope.
(3) Intec puede finalizar este Acuerdo si no cumple con alguno de los términos y condiciones del mismo. Ma hope o ka hoʻopau ʻana, e hoʻopau i nā polokalamu a me nā kope e hoʻopaʻa ʻia i ka mana.

4. Garantía
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL CUAL”. NI Intec NI SUS LICENCIANTES GARANTIZAN QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEA INTERRUMPIDO, CAREZCA DE ERRORES O CUMPLA SUS NECESIDADES. INTEC Y SUS LICENCIANTES NO PROPORCIONAN NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LA NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS, SU COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN ESPECÍFICO.

5. Limitación de responsabilidad
EN NINGÚN CASO Intec O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, PÉRDIDA DE GANACIAS, PÉRDIDA DE GANACIAS, PÉRDIDA DE GANACIAS, PÉRDIDA DE GANACIAS, PÉRDIDA DE GANACIAS, INÉROS O PUNITIVOS. LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO, NI POR NINGUNA DEMANDA DE TERCEROS QUE SURJA EN MODO ALGUNO DEL USO DEL SOFTWARE; AUNQUE LA DEMANDA ALEGUE CONDUCTA AGRAVANTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRO FUNDAMENTO LEGAL OA PARTIR DE CUALQUIER OTRA DEMANDA DE TERCEROS.

6. Pili ka Legislación
Este Acuerdo será regido por las leyes vigentes ma ʻEnelani a me Wales.

7. Māhelehele
Si una parte de este Acuerdo fuese hallada nula y no se pudiese hacer cumplir, esto no afectará la validez del resto del Acuerdo, que seguirá siendo válido y applicable según sus términos.

8. Retricción a la exportación
Acepta que el Software no será enviado, transferido, exportado or reexportado a ningún país or use de manera prohibida por las leyes y regulaciones de exportación de Japón y de EEUU Acepta que no exportará or reexportará el Software o los de queos cuducitional tengan las adecuadas licencias oficiales de Japón o de EEUU Este acuerdo será terminado automáticamente si no cumple con la sección 8.

9. Acuerdo completo
Declara que lee y entiende este Acuerdo y que este Acuerdo constituye el completo entendimiento y acuerdo entre usted y Intec en cuanto se trata a la licencia del Software, y sustituye y reemplaza cualquier acuerdo anterior, sea escrito u o. Sus obligaciones en este Acuerdo constituyen las obligaciones para con Intec y todos los propietarios del derecho que se le ha concedido según los términos de este Acuerdo.

10. Aviso a usuarios finales del gobierno de EEUU
Nā mea e pono ai ka Acuerdo constituyen las obligaciones para con Intec y todos los propietarios del derecho que se le ha concedido según los términos de este Acuerdo.El Software y la documentación relacionada son “Elementos comerciales” tal define en ecoml48 §2.101, hoʻokumu ʻia ma ka "Software informático comercial" a me "Documentación de software informático comercial", ʻo ia ka mea i hoʻohana ʻia ma ka 48 CFR §12.212 o 48 CFR §227.7202 No ka hoʻohana ʻana i ka 48 CFR §12.212 o 48 CFR §227.7202-1 a me ka helu 227.7202-4, hiki ke pili i ke kai, el Software informático comercial y la Documentación de software informático comercial, tienen licence of Gobierno. a) sólo como Elementos comerciales y (b) sólo con los derechos concedidos a todos los demás usuarios finales conforme a los términos y condiciones aquí reflejados. E ʻike i ke ʻano o "Software" a me ka ʻāpana ʻo Software Definido a me kēia Acuerdo.

11. Entiende y acepta que los licenciantes de Intec son beneficiarios a terceros de este Acuerdo y tendrán el derecho de aplicar los términos y condiciones de este Acuerdo.

*****

Algunos de los Software pueden incluir un acuerdo de licencia por separado y si está de acuerdo con el acuerdo de licencia por separado, los términos de dicho acuerdo prevalecerán para el uso del software.