CS-tc-mgwirizano-chitsimikiziro

Intec Terms & Conditions.
Muyenera kuwerenga ndi kutsimikizira kuvomereza kwanu Migwirizano ndi Migwirizano iyi kuti mupeze ndikugwiritsa ntchito Firmware.
Intec ColorSplash Firmware Agreement - Migwirizano & Zokwaniritsa
ENGLISH

Mgwirizano wa Laisensi ya Pakompyuta CHOFUNIKA Ngati simukugwirizana ndi mfundo za Pangano la Laisensi ya Papulogalamuyi (“Mgwirizano”), simungagwiritse ntchito pulogalamuyi. Chonde werengani Mgwirizano wa Laisensi ya Mapulogalamuwa ("Mgwirizano") mosamala musanatsitse kapena kugwiritsa ntchito pulogalamuyo ndi zolemba zotsagana nazo ("Mapulogalamu"). Potsitsa Mapulogalamuwa, mukuwonetsa kuvomereza kwanu izi ndipo Mgwirizanowu ukuwoneka kuti ndi wothandiza pakati panu ndi Intec Printing Solutions (Intec).

1. Kuchuluka kwa chilolezo
Intec ikupereka, ndipo mukuvomera, chiphaso chosakhala chokha chotsitsa ndikugwiritsa ntchito Mapulogalamuwa molumikizana ndi chosindikizira cha Intec kapena MFP yogulidwa ndi inu. Mutha kupanga kope limodzi la Mapulogalamuwa chifukwa cha zosunga zobwezeretsera. Makope aliwonse a Mapulogalamu omwe mwaloledwa kupanga apa ayenera kukhala ndi umwini womwewo ndi zidziwitso za eni ake zomwe zimawonekera pa Pulogalamuyi. Kupatula apo, mukuvomera kusapanga, kupanganso, kapena kulola wina aliyense kukopera kapena kupanganso, Pulogalamuyo, yonse kapena pang'ono.

2. Mwini ndi Kuletsa
(1) Mapulogalamuwa ali ndi chilolezo, osagulitsidwa. Intec kapena omwe ali ndi ziphaso ali ndi ufulu wa kukopera ndi umwini mkati ndi mu Mapulogalamu. Mapangidwe, bungwe ndi ma code omwe ali mu Software ndi zinsinsi zamalonda za Intec ndi omwe amapereka ziphaso. Pulogalamuyi imatetezedwanso ndi malamulo a United States Copyright Law ndi International Treaty. Muyenera kuchitira pulogalamuyo monga momwe mungachitire ndi zina zilizonse zomwe zili ndi copyright, monga buku.
(2) Pokhapokha monga momwe tafotokozera mu Gawo 1, simungapange makope, kubwereketsa, kubwereketsa, kugulitsa, kugawa, kusamutsa kapena kulembetsa pulogalamuyo, yonse kapena pang'ono.
(3) Mukuvomera kuti musasinthe, kusintha, kumasulira, kutembenuza mainjiniya, kusokoneza kapena kusokoneza Pulogalamuyi.
(4) Mukuvomereza kuti musasinthe mayina a mafayilo a Mapulogalamu.
(5) Mukuvomera kuti musasinthe kapena kuchotsa zidziwitso zaumwini kapena zidziwitso zina zomwe zili mu Pulogalamuyi.
(6) Pokhapokha monga tafotokozera Mgwirizanowu, Intec sikukupatsani ufulu uliwonse wazinthu zamaluso mu Mapulogalamuwa.

3. Nthawi ndi Kuthetsa
(1) Panganoli limagwira ntchito mpaka litathetsedwa.
(2) Mgwirizanowu udzathetsanso pamene mwasankha kuthetsa mwa kuwononga Mapulogalamu ndi zolemba zake pamodzi ndi makope onse.
(3) Intec ikhoza kuthetsa Mgwirizanowu ngati mukulephera kutsatira zilizonse za Mgwirizanowu. Mukamaliza, mudzawononga Pulogalamuyi ndi makope ake omwe muli nawo ndikuwawongolera.

4. Chitsimikizo
SOFTWARE IMAPEREKEDWA "MOMWE ILIRI". KAPENA INTEC KAPENA OPEREKA ZIPHUNZITSI AWO AMATHANDIZA KUTI KUGWIRITSA NTCHITO KWA SOFTWARE KUKHALA KUSOKONEZEKA, KUKHALA KWAULERE, KAPENA KUDZAKHUDZANA NDI ZOFUNIKA ANU. INTEC NDI OPHUNZITSIRA AKE PALIBE CHISINDIKIZO, KUSINTHA KAPENA ZOTANTHAUZIRA, PAMODZI PAKUSAKWETSA UFULU ULIWONSE WA CHINTHU CHACHITATU, NTCHITO, KAPENA KUKHALIRA PA CHOLINGA CHONSE CHINALI.

5. Chodzikanira pa Udindo
POPANDA CHIFUKWA CHIMENE INTEC KAPENA OLEMEKEZA AKE ADZAKHALA NDI NTCHITO KWA INU PA CHIYAMBI, ZOCHITIKA, ZOCHITIKA, ZAPADERA, ZOYENERA, ZOYENERA KAPENA ZINTHU ZONSE KAPENA ZINTHU ZONSE, KUphatikizirapo, KOMA Opanda malire, KUTHA KWA Phindu, KUTAYIKA KWA CHUMA, KAPENA KUTAYIKA KWABWINO ANALANGIZIDWA ZA KUTHEKA KUTI KUCHINONGA CHONCHI KAPENA PA KUFUNA ALIYENSE NDI CHIGAWO CHILICHONSE CHACHITATU(IES) MWILI ULIWONSE WOCHOKERA KAPENA ZOKHUDZANA NDI SOFTWARE, KAYA ZOTI ZIMAKHALA ZOCHITIKA ZOSAVUTA (POSAKHALAPO, OSATI ZOKHUDZANA) CHIPEMBEDZO ENA CHA MALAMULO, KAPENA PA ZOFUNIKA ULIWONSE NDI CHIGAWO CHONSE CHACHITATU.

6. Lamulo Lolamulira
Panganoli lidzayendetsedwa ndi malamulo aku England ndi Wales.

7. Kudzipatula
Ngati gawo lililonse la Mgwirizanowu lipezeka lopanda kanthu komanso losatheka, silingakhudze kutsimikizika kwa Panganoli, lomwe likhalabe lovomerezeka komanso lokhazikika malinga ndi zomwe zili.

8. Kuletsa Kutumiza kunja
Mukuvomereza kuti Pulogalamuyi situmizidwa, kusamutsidwa, kutumizidwa kunja kapena kutumizidwanso kudziko lililonse kapena kugwiritsidwa ntchito mwanjira ina iliyonse yoletsedwa ndi US, Japan kapena malamulo kapena malamulo ena aliwonse okhudza kutumiza kunja. Mukuvomera kuti situmiza kunja kapena kutumizanso mapulogalamu kapena zinthu zopangidwa kuchokera mmenemo popanda zilolezo zoyenera za US, Japan kapena boma. Mgwirizanowu udzathetsedwa pokhapokha mutalephera kutsatira Gawo 8 ili.

9. Pangano Lonse
Mukuyimira kuti mukuwerenga ndikumvetsetsa Panganoli komanso kuti Mgwirizanowu umaphatikiza kumvetsetsa ndi mgwirizano pakati panu ndi Intec pankhani ya laisensi yokhudzana ndi Pulogalamuyi, ndikuchotsa ndikusintha m'malo mwa mgwirizano uliwonse wakale, wolembedwa kapena wapakamwa. Zomwe muli nazo mumgwirizanowu ndizomwe muli nazo kwa Intec ndi eni ake onse omwe ali ndi chilolezo kwa inu pansi pa Mgwirizanowu.

10. Chidziwitso kwa Ogwiritsa Ntchito Boma la US
Mapulogalamu ndi zolemba zogwirizana ndi "Zinthu Zamalonda", monga momwe mawuwo amafotokozera 48 CFR §2.101, yopangidwa ndi "Commercial Computer Software" ndi "Commercial Computer Software Documentation", monga momwe mawuwa amagwiritsidwa ntchito mu 48 CFR §12.212 kapena 48 CFR §227.7202, monga momwe zilili. Mogwirizana ndi 48 CFR §12.212 kapena 48 CFR §227.7202-1 kupyolera 227.7202-4, monga momwe zilili, Commercial Computer Software and Commercial Computer Software Documentation ikuperekedwa kwa ogwiritsa ntchito Boma la US (a) okha ngati Zinthu Zamalonda ndi (b) ndi maufulu okhawo omwe amaperekedwa kwa ogwiritsa ntchito ena onse motsatira zomwe zili pano.
"Mapulogalamu" mu gawoli akuwoneka kuti ndi Mapulogalamu omwe afotokozedwa mumgwirizanowu.

11. Mukuvomereza ndikuvomereza kuti omwe ali ndi ziphatso a Intec ndi omwe apindule ndi Mgwirizanowu ndipo adzakhala ndi ufulu wotsatira zomwe zili mu Mgwirizanowu.

*****

Zina mwa Mapulogalamuwa zitha kukhala ndi mgwirizano wosiyana wa laisensi ya pulogalamuyo ndipo ngati mukuvomera pangano la laisensi ya mapulogalamu ena, zomwe zili mu mgwirizanowu ndizomwe zikuyenera kugwiritsidwa ntchito ndi pulogalamuyo.


FRENCH

Contrat de license logicielle

CHOFUNIKA
Si vous n'acceptez pas les conditions du présent Contrat de lacence logicielle (« Contrat »), inu simungagwiritse ntchito logiciel.

Veuillez lire attentivement le présent Contrat de license de logiciel (« Contrat ») avant de télécharger ou d'utiliser le logiciel et la documentation l'accompagnant («Logiciel»). En téléchargeant le Logiciel, vous indiquez que vous acceptez les présentes conditions générales et le présent Contrat est considéré en vigueur entre vous et Intec Printing Solutions («Intec»).

1. Étende de la license
Intec vous concède une license non exclusive et vous acceptez de la télécharger et de l'utiliser exclusivement en conjonction avec les imprimantes Intec ou MFP que vous avez achetées. Inu pouvez effectuer une copie du Logiciel à des fins de sauvegarde wapadera. Toute copie du Logiciel que vous êtes autorisé à effectuer par la présente doit contenir les mêmes avis relatifs aux droits d'auteur et autres propriétaires apparaissant sur ou dans le Logiciel. Kutengera, vous acceptez de n'effectuer aucune copie, de ne pas reproduire ou autoriser quiconque à effectuer des copies ou à reproduire le Logiciel, en tout ou party.

2. Propriété et restriction
(1) Le logiciel est fourni sous license et non vendu. Intec ou ses concédants de license détiennent l'ensemble des droits d'auteur et propriétaires sur le logiciel. La structure, l'organisation et le code contenus dans le logiciel constituent des secrets commerciaux de valeur d'Intec et de ses concédants de licence. Le logiciel est également protégé par la loi sur les droits d'auteur aux États-Unis et les dispositions des traités internationaux. Vous devez traiter le logiciel comme vous traiteriez tout autre élément assujetti à des droits d'auteur, comme un livre.
(2) Sauf declaration contraire dans la Gawo 1, vous ne pouvez pas copier, louer, prêter, revendre, distribuer, transférer ni concéder en sous-licence le logiciel, en tout ou partie.
(3) Vous acceptez de ne pas modifier, altérer, traduire, effectuer de rétro-ingénierie, décompiler ou désassembler le logiciel.
(4) Inu mumavomereza kuti musasinthe les noms de fichiers du logiciel.
(5) Inu mumavomereza kuti simunasinthe kusintha ndi supprimer les avis relatifs aux droits d'auteur et autres propriétaires inclus dans le logiciel.
(6) Sauf declaration contraire dans le présent Contrat, Intec ne vous accorde aucun droit de propriété intellectuelle sur le logiciel.

3. Durée et résiliation
(1) Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation.
(2) Le Contrat sera également résilié si vous choisissez de le résilier en détruisant le logiciel et sa documentation ainsi que toutes les copies.
(3) Intec peut résilier le présent Contrat si vous ne vous conformez pas à l'une quelconque des conditions générales du présent Contrat. À la résiliation, vous devrez détruire le logiciel et ses copies qui sont en votre possession et sous votre contrôle.

4. Garantie
LE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL". NI INTEC, NI SES CONCÉDANTS DE LICENCE, NE GARANTISSENT QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SERA ININTERROMPU, EXEMPT D'ERREURS OU QU'IL RÉPONDRA À VOS BESOINS. Intec ET SES CONCÉDANTS DE LICENSE RÉFUTENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT UNE NON VIOLATION DES DROITS DE TIERS, LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADÉQUATION À DES FINS PARTICULIÈRES.

5. Malire a responsabilité
EN AUCUN CAS Intec OU SES CONCÉDANTS DE LICENSE NE SERONT TENUS TOUR RESPONSABLES ENVERS VOUS EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, NOTAMMENT PERTE PERTE PERTE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, NOTAMDO PERTE PERTE PERTE DE PROFITES, ZOPHUNZITSA, ZOPHUNZITSIRA DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE, NI EN CAS DE RÉCLAMATION PAR UN TIERS DÉCOULANT DU LOGICIEL OU S'Y RAPPORTANT, QUE LA RÉCLAMATION ALLÈGUE UNE CONDUITE DÉLICTUEUSE (NOTAMMENT NÉCLIGENCE) ONANI OTHANDIZA OTHANDIZA.

6. Droit ntchito
Le présent Contrat est régi par le droit England ndi Wales.

7. Divisibility
Si une section quelconque contenue dans le present Contrat s'avérerait invalide ou non exécutoire, cela n'affectera pas la validité du restant du Contrat, qui demeurera valide et exécutoire conformément à ses conditions.

8. Kuletsa wachibale ku l'kutumiza kunja
Vous acceptez de vous abstenir d'envoyer, de transférer, d'exporter ou de réexporter le logiciel dans un pays quelconque ou de l'utiliser de manière interdite par les lois des États-Unis, du Japon ouation ouation ouation 'kutumiza kunja. Wokondedwa abstener d'exporter ou de réexporter le logiciel ou les produits qui en sont derivés quelle que soit leur forme, sans les license américaines, japonaises ou d'autres gouvernements appropriées. Le présent Contrat sera automatiquement résilié si vous ne vous conformez pas à la presente Gawo 8.

9. Intégralité du Contrat
Vous déclarez avoir lu et compris le présent Contrat et que celui-ci constitue l'intégralité de l'entente et de l'accord entre vous-même et Intec, quant à la license liée kapena logiciel annueut et quet' antérieur, écrit u verbal.
Vos obligations prévues dans le présent Contrat constituent les obligations Intec et tous les propriétaires du droit qui vous est accordé sous license en vertu du présent Contrat.

10. Avis aux utilisateurs finaux du gouvernement américain Le logiciel et la documentation s'y rapportant sont des « articles commerciaux », tels que définis par l'article 48 CFR §2.101, qui logiciel de scripts «zolemba zamalonda» logiciel informatique malonda », et en vertu de la definition de ces termes dans l'article 48 CFR §12.212 ou 48 CFR §227.7202, le cas échéant. Conformément aux articles 48 CFR §12.212 ou 48 CFR §227.7202-1 à 227.7202-4, le cas échéant, le logiciel informatique commercial et la documentation de logiciel informatique in informatique de logiciel informatique for commercial sont concédudes-euxés de laisensie dicences certifications à titre d'articles commerciaux et (b) leur confèrent seulement les droits octroyés tous les autres utilisateurs selon les conditions générales mentionnées aux présentes. Le terme « Logiciel » dans cette section est considéré être le logiciel défini dans le present Contrat.

11. Vous reconnaissez et acceptez que les concédants de license d'Intec sont des tiers bénéficiaires du présent Contrat et ont le droit de faire appliquer les conditions générales du présent Contrat.

*****

Une partie du logiciel peut inclure un contrat de license logicielle séparé et si vous acceptez le contrat de license logicielle séparé, les conditions de ce contrat devront prévaloir pour l'utilisation du logiciel.




SPANISH

Acuerdo de licencia de software
ZOFUNIKA

Palibe kulandila los términos de este Acuerdo de licencia de software(en lo sucesivo el “Acuerdo”), osagwiritsa ntchito. Chonde, lembani pulogalamu ya Acuerdo de licencia de software (“Acuerdo”) itatha kuchotsa kugwiritsa ntchito mapulogalamu a documentación que lo acompaña (“Mapulogalamu”). Al descargar el Software, indica su aceptación de estos términos y condiciones ndi kuganizira mozama za Acuerdo entre el usted ndi Intec Printing Solutions (“Intec”).

1. Ámbito de la licencia
Intec ivomereza kuti igwiritsidwe ntchito, mulibe licencia yomwe simunangoyigwiritsa ntchito pokhapokha mutagwiritsa ntchito pulogalamuyo pokhapokha mutagwirizana ndi Intec kapena MFP ngati izi. Mutha kutsitsa pulogalamu yapa pulogalamuyo kuti muyike chindapusa chotsatira. Todas las copias del Software tiene permiso for hacer, deben contener los mismos avisos de propiedad inteelectual and otros derechos que aparecen in el Software. Kupatula apo, sangavomereze ma copias, reproducir, omwe amalola kuti azitha kupanga mapulogalamu opangira mapulogalamu apulogalamu, komanso kuti apange completa como parcial.

2. Propiedad y restricción

(1) El Software está autorizado, no se vende. Intec sus proveedores son dueños de los derechos de autotor and propiedad del Software. La estructura, organización and código en el Software son secretos comerciales valiosos de Intec y sus proveedores. El Software también está protegido por las leyes derechos de autor de EE.UU. ndi los tratados internacionales. Debe tratar el Software como trataría cualquier otro material protegido, como los libros.

(2) Excepto en los casos mencionados en el apartado 1, no puede hacer copias, alquilar, arrendar, vender, distribuir, transferir o subconcecer el Software, tanto de forma completa como parcial.

(3) Acepta no modificar, alterar, traducir, realizar ingeniería inversa, descompilar, ndi desmontar el Software.

(4) Musanagwiritse ntchito pulogalamuyo.

(5) Musanagwiritse ntchito modificar kapena kuchotseratu zolemba zanu pazantchito zanu zapakompyuta. (6) Palibe chotsatira chotsatira cha Acuerdo, Intec no le otorga ningún derecho de propiedad inteelectual sobre el Software.

3. Términos y fin
(1) Este Acuerdo será efectivo hasta que se le ponga término.
(2) Este Acuerdo también dejará de estar de estar in vigor ndi kusankha terminarlo al destruir todo el Software y su documentación, así como todas las copias.
(3) Intec puede finalizar este Acuerdo si no cumple con alguno de los términos y condiciones del mismo. Pamapeto pake, kuchotseratu mapulogalamu ena a Software ndi kukopera komwe kumapangitsa kuti pakhale kuwongolera.

4. Garantía
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL". NI Intec NI SUS LICENCIANTES GARANTIZAN QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEA ININTERRUMPIDO, CAREZCA DE ERRORES O CUMPLA SUS NECESIDADES. INTEC Y SUS LICENCIANTES NO PROPORCIONAN NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LA NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS, SU COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN ESPECÍFICO.

5. Limitación de responsabilidad
EN NINGÚN CASO Intec O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS (SINCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, PÉRDASÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ, PÉRIDASÓRDIDA IRRANA, PHODADA DE GENERDI OPERDIDA, PHODALA, PHODALA, PHODALA, NDI OPERDIDA DE GENERDI OPERDIDA). LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO, NI POR NINGUNA DEMANDA DE TERCEROS QUE SURJA EN MODO ALGUNO DEL USO DEL SOFTWARE; AUNQUE LA DEMANDA ALEGUE CONDUCTA AGRAVANTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRO FUNDAMENTO LEGAL OA PARTIR DE CUALQUIER OTRA DEMANDA DE TERCEROS.

6. Legislación ikugwira ntchito
Este Acuerdo será regido por las leyes vigentes ku England ndi Wales.

7. Divisibilidad
Si una parte de este Acuerdo fuese hallada nula y no se pudiese hacer cumplir, esto no afectará la validez del resto del Acuerdo, que seguirá siendo válido y aplicable según sus términos.

8. Restricción a la exportación
Acepta que el Software no será enviado, transferido, kutumiza kunja kapena kutumizanso ku ningún país kapena kugwiritsa ntchito njira zoletsa por las leyes y regulaciones de exportación de Japón y de EEUU Acepta que kusatumiza kunja kapena kutumizanso kasamalidwe kazinthu zamapulogalamu opangira zopangira tengan las adecuadas licencias oficiales de Japón o de EEUU Este acuerdo será terminado automáticamente si no cumple con la sección 8.

9. Acuerdo completo
Declara que lee y entiende este Acuerdo y que este Acuerdo constituye el completo entendimiento y acuerdo entre usted y Intec en cuanto se trata a la licencia del Software, y sustituye y reemplaza cualquier acuerdo anterior, and reemplaza cualquier acuerdo anterior. Sus obligaciones en este Acuerdo constituyen las obligaciones para con Intec y todos los propietarios del derecho que se le ha concedido según los términos de este Acuerdo.

10. Aviso a usuarios finales del gobierno de EEUU
Sus obligaciones in este Acuerdo constituyen las obligaciones para con Intec y todos los propietarios del derecho que se le ha concedido según los términos de este Acuerdo.El Software ndi la documentación relación de lacionada son “Elemento des CFR ”48 s términos de este Acuerdo. §2.101, mawonekedwe a “Software informático comercial” ndi “Documentación de software informático comercial”, zomwe zikufunika kuti zigwiritsidwe ntchito mu 48 CFR §12.212 kapena 48 CFR227.7202. De acuerdo con 48 CFR §12.212 o 48 CFR §227.7202-1 a través de 227.7202-4, según sea aplicable, el Software informático comercial ndi la Documentación de software informático comercencia des software informático comercencia des software en l'uercial. a) sólo como Elementos comerciales y (b) sólo con los derechos concedidos a todos los demás usuarios finales agwirizane ndi los términos y condiciones aquí reflejados. Onaninso "Mapulogalamu" mu gawo la Mapulogalamu a Acuerdo.

11. Entiende y acepta que los licenciantes de Intec son beneficiarios a terceros de este Acuerdo y tendrán el derecho de aplicar los términos y condiciones de este Acuerdo.

*****

Mapulogalamu a Algunos de los amaphatikizanso ntchito yopangira licencia posiyanitsidwa ndi ena ndi enanso a acuerdo con el acuerdo de licencia por separado, los términos de dicho acuerdo prevalecerán para el uso del software.